top of page
Small Lev Aharon Logo

מכון לב אהרן

/

מצות סיפור יציאת מצרים

/

דרוש, מוסר ומחשבה

בשלח פרעה' – האמנם?

פרשת בשלח פותחת במילים: "ויהי בשלח פרעה את העם" (שמות יג, יז). ובמדרש (שמות רבה פרשה כ סימן ג) עמדו על תליית שילוחו של העם ממצרים בפרעה הרשע, לשון שיש במשמעה כאילו וכביכול היה השילוח הזה ב'חסותו' וברוב טובו של הוצרר הזה – זה לשון המדרש, וכי פרעה שלחם, בלעם אמר: "אל מוציאם ממצרים" (במדבר כג, כב), וכאן כתיב 'ויהי בשלח פרעה', אלא מלמד, שהיה פרעה מלוה אותם, ואומר להם, התפללו ובקשו עלי רחמים, שנאמר (שמות יב, לב), "גם צאנכם גם בקרכם קחו כאשר דברתם ולכו וברכתם גם אותי", ואין שלוח האמור כאן אלא לויה, שנאמר (בראשית יח, טז), "ואברהם הולך עמם לשלחם", ע"כ. והעולה מדברי המדרש, שבאמת לא היה לפרעה שום חלק וזכות בשילוחם של ישראל מאתו, שבעל כרחו יצאו ושלא בטובתו שילחם, והלשון 'בשלח פרעה' האמורה כאן אינה אלא לשון ליווי.

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

"By Pharaoh's sending" – really?

Parashat Beshalach opens with the words: "And it came to pass, when Pharaoh let the people go" (Exodus 13:17). In the Midrash (Shemot Rabbah Parasha 20, Siman 3), it is remarked upon the attribution of the sending of the people from Egypt to the wicked Pharaoh, implying as if this release was under his 'protection' and out of his great kindness—this is the language of the Midrash: Did Pharaoh send them? Balaam said: "God, who brought them out of Egypt" (Numbers 23:22), and here it is written 'when Pharaoh let the people go,' rather this teaches that Pharaoh accompanied them and said to them, "Pray and seek mercy for me," as it is said (Exodus 12:32), "Take your flocks and your herds, as you have said, and go, and bless me also." The term 'sending' here is nothing but accompanying, as it is said (Genesis 18:16), "And Abraham went with them to send them off," thus concludes the Midrash.

What arises from the words of the Midrash is that Pharaoh had no part or merit in the sending of Israel from him. They departed against his will and not with his consent, and the term 'when Pharaoh let the people go' mentioned here means nothing but accompanying.

bottom of page