/
שביעי של פסח – שירת הים
/
דרוש, מוסר ומחשבה
חיי הנשמה על טבעיים
ויש לבאר, דמקור התעוררות נפלאה זו, נבעה דווקא מההרגשה כי אלו הרגעים האחרונים עלי אדמות, והנפש היתה מוכנה ומזומנת להפרד מן הגוף, ונתגלו חייה העל טבעיים, אשר כל כולם רצון להדבק בה', להודות ולשיר אליו באהבה ורצון, שעל זה אמר דוד המלך (תהילים קד, א) "ברכי נפשי את ה'".
וזה פירוש נוסח הברכה: "אלקי, נשמה שנתת בי טהורה וכו', כל זמן שהנשמה בקרבי מודה אני לפני ך וכו'". שבפשטות אומר האדם, כל עוד שאני חי, מודה אני לפניך, כי אחר כך, "לא המתים יהללו י–ה" (שם קטו, יז). אכן, לפי דברינו אומר האדם: כל זמן שהנשמה בקרב גופי, מודה אני לפניך על ידי אמירת הגוף, אבל אחרי פרידת נשמתי מהגוף, היא תודה מצד עצמה ומהותה, כי 'יהודי' מלשון הודאה.
Note! Translation is auto generated: Please use with caution
The life of the soul is supernatural
It can be explained that the source of this extraordinary awakening stemmed precisely from the feeling that these were the last moments on Earth, and the soul was ready to part from the body. The soul's supernatural life was revealed, entirely driven by the desire to cling to God, to thank and sing to Him with love and desire, about which King David said (Psalms 104:1), "Bless the Lord, O my soul."
This is the explanation of the blessing's wording: "My God, the soul You placed within me is pure, etc. As long as the soul is within me, I thank You, etc." On a simple level, a person says, as long as I am alive, I thank You, because afterwards, "the dead do not praise the Lord" (Psalms 115:17). However, according to our explanation, the person says: As long as the soul is within my body, I thank You through the speech of the body, but after my soul parts from the body, it will thank You by its very nature and essence, as 'Yehudi' (Jew) derives from the word 'hoda'ah' (thanksgiving).
