top of page
Small Lev Aharon Logo

Lev Aharon Library

/

שביעי של פסח – שירת הים

/

דרוש, מוסר ומחשבה

בדבר אשר זדו עליהם' – מידה במידה בקריעת ים סוף

עוד ניתן לומר באופן נוסף, ממוקד יותר, שעתה, כשראו ישראל כיצד נידונו המצרים במים, זכו לרכוש את ההכרה בהנהגת 'מידה כנגד מידה', והיא שלימות חשובה וקנין יסודי ביראת העונש. ומיתרו עלינו ללמוד זאת, שנאמר בו (שמות יח, ט–יא) כך: "וַיִחַד יתרו על כל הטובה אשר עשה ה' לישראל אשר הצילו מיד מצרים. ויאמר יתרו ברוך ה' אשר הציל אתכם מיד מצרים ומיד פרעה אשר הציל את העם מתחת יד מצרים. עתה ידעתי כי גדול ה' מכל האלהים כי בדבר אשר זדו עליהם". והנה, מהפתיחה 'וַיִחַד יתרו', שהיא לשון יראה, כמו שהביא רש"י מהמדרש: "נעשה בשרו חדודין חדודין", למדים אנו כי יתרו קנה כאן עתה, בשמעו על ניסי קריעת ים סוף, קנין של יראת שמים. ואין הכוונה שעד עתה לא היה ירא את ה' כלל, ועתה זכה להכירו, להאמין בו ולירא מלפניו, שהרי אמר 'עתה ידעתי', ופירש רש"י – "מכירו הייתי לשעבר, ועכשיו ביותר". והיינו, שהקנין שקנה כאן יתרו ביראת שמים, קנין של תוספת היה. ומה היא טיבה של התוספת הזו? זאת מפרש לנו יתרו בעצמו ואומר: 'כי בדבר אשר זדו עליהם', וברש"י זה לשונו, כתרגומו, במים דִמו לאבדם והם נאבדו במים. אשר זדו – אשר הרשיעו. ורבותינו דרשוהו לשון "ויזד יעקב נזיד" (בראשית כה, כט), בקדרה אשר בשלו, בה נתבשלו, עכ"ל. – הרי לנו, שהחיזוק והתוספת שהוסיף יתרו באמונתו וביראת השמים שלו היתה ההכרה במידתו של ה' להפרע מן הרשעים בדרך של מידה כנגד מידה.

ומעתה, מאחר ומצאנו זאת ביתרו, אפשר לומר שאף קנין האמונה שנאמר כאן בישראל, 'ויאמינו בה' ובמשה עבדו', מכוון לבחינה הזו, שבני ישראל הוסיפו והשיגו עם קריעת ים סוף מדרגה מיוחדת באמונת ויראת העונש – ידיעת מדת המידה כנגד מידה, שנתגלתה לעין כל בקריעת הים, כפי שאמר יתרו: 'במים דִמו לאבדם והם נאבדו במים'.

דרך נוספת בזה, היא דרכו של האור החיים הקדוש, שזאת הפעם רכשו בני ישראל את יראת הרוממות, זה לשון האור החיים, וייראו העם את ה' – פירוש, יראת הרוממות, אבל יראת העונש, מן הסתם היתה להם קודם, במצרים וכו'. ועל כל פנים ביראת הרוממות הכתוב מדבר, מאומרו: וירא ישראל את היד הגדולה וייראו וגו'. ואומרו 'ויאמינו', כי זה תשלום האמונה בהם, עכ"ל.

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

"In the matter which they conspired against them" – measure for measure at the splitting of the sea.

Another focused interpretation can be stated that now, when the Israelites saw how the Egyptians were judged in the water, they achieved the recognition of the principle of 'measure for measure'. This is an essential and fundamental acquisition in the fear of punishment. We learn this from Yisro, as it is said about him (Exodus 18:9-11): "Yisro rejoiced over all the good that Hashem had done for Israel, whom He had delivered from the hand of Egypt. And Yisro said, 'Blessed be Hashem, who has delivered you from the hand of Egypt and from the hand of Pharaoh, who has delivered the people from under the hand of Egypt. Now I know that Hashem is greater than all the gods, for in the very matter in which they dealt arrogantly against them.'"

From the phrase 'Yisro rejoiced', which implies fear, as Rashi brings from the Midrash: "His flesh became prickly like goosebumps," we learn that Yisro acquired here, upon hearing about the miracles of the splitting of the Red Sea, an acquisition of fear of Heaven. This does not mean that until now he did not fear Hashem at all, and now he came to recognize, believe in, and fear Him, for he said 'Now I know', and Rashi explains – "I was familiar with Him before, but now even more." This means that the acquisition Yisro gained here in fear of Heaven was an additional acquisition. And what is the nature of this addition? Yisro himself explains: 'for in the very matter in which they dealt arrogantly against them', and Rashi comments, as per the Targum, in water they planned to destroy them, and they were destroyed in water. 'Dealt arrogantly' – they acted wickedly. And our sages interpreted it as "And Yaakov stewed stew" (Genesis 25:29), in the pot they cooked, they were cooked, end quote.

Thus, it is evident that the strengthening and addition that Yisro added to his faith and fear of Heaven was the recognition of Hashem's measure to punish the wicked in a manner of measure for measure.

From now on, since we found this in Yisro, it can be said that the acquisition of faith mentioned here in Israel, 'and they believed in Hashem and in Moshe His servant', also pertains to this aspect. The Israelites added and achieved with the splitting of the Red Sea a special level in faith and fear of punishment – the knowledge of the principle of measure for measure, which was revealed to all with the splitting of the sea, as Yisro said: 'in water they planned to destroy them, and they were destroyed in water'.

Another way to understand this is through the approach of the holy Ohr HaChaim, who explains that this time the Israelites acquired the fear of exaltedness. This is the language of the Ohr HaChaim, "And the people feared Hashem" – meaning, the fear of exaltedness. But the fear of punishment, they presumably had before, in Egypt, etc. In any case, the verse speaks of the fear of exaltedness, as it says: "And Israel saw the great hand and feared, etc." And it says 'and they believed', for this is the completion of their faith, end quote.

bottom of page