top of page
Small Lev Aharon Logo

Lev Aharon Library


מצות סיפור יציאת מצרים


דרוש, מוסר ומחשבה

יצאו ברכוש גדול

והנה, בשורת גלות וגאולת מצרים נאמרה לאברהם אבינו בברית בין הבתרים, ככתוב (בראשית טו, יג–יד): "ויאמר לאברם יָדֺע תדע כי גר יהיה זרעך בארץ לא להם ועבדום וענו אתם ארבע מאות שנה. וגם את הגוי אשר יעבֺדו דן אנכי ואחרי כן יצאו בִּרְכֻשׁ גדול". ועל כן בזמן הגאולה אמר הקב"ה למשה רבינו (שמות יא, ב): "דבר נא באזני העם וישאלו איש מאת רעהו ואשה מאת רעותה כלי כסף וכלי זהב".

ואיתא בגמרא (ברכות ט, א–ב): "אמרי דבי רבי ינאי, אין 'נא' אלא לשון בקשה, אמר ליה הקדוש ברוך הוא למשה, בבקשה ממך, לך ואמור להם לישראל, בבקשה מכם, שאלו ממצרים כלי כסף וכלי זהב, שלא יאמר אותו צדיק, 'ועבדום וענו אתם' קיים בהם, 'ואחרי כן יצאו ברכוש גדול' לא קיים בהם", והביאו רש"י בפירוש החומש (שמות שם).

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

"They went out with great wealth."

Behold, the prophecy of the exile and redemption from Egypt was told to Avraham Avinu at the Covenant Between the Parts, as it is written (Genesis 15:13-14): "And He said to Avram, know for certain that your offspring will be strangers in a land that is not theirs, and they will serve them, and they will afflict them for four hundred years. But also the nation which they will serve, I will judge, and afterward, they shall come out with great wealth." Therefore, at the time of the redemption, Hashem said to Moshe Rabbeinu (Exodus 11:2): "Speak now in the ears of the people, and let them ask every man of his neighbor and every woman of her neighbor, jewels of silver and jewels of gold."

And it is stated in the Gemara (Berachot 9a-b): "The academy of Rabbi Yannai said, 'The word "now" (na) is nothing but a term of request.' The Holy One, Blessed be He, said to Moshe, 'Please, go and tell the Israelites, please ask the Egyptians for silver and gold vessels, so that the righteous one (Avraham) will not say, "You fulfilled 'they will serve them, and they will afflict them,' but You did not fulfill 'and afterward they shall come out with great wealth."' This was brought by Rashi in his commentary on the Chumash (Exodus, same place)."

bottom of page