top of page
Small Lev Aharon Logo

Lev Aharon Library

/

שביעי של פסח – שירת הים

/

דרוש, מוסר ומחשבה

כל השירה נאמרה בעת צרה

אכן, מצינו בקדושת לוי (שמות טו, א ד"ה ועל פי זה יובן), שהאריך לבאר, כי בני ישראל אמרו את כל השירה לפני קריעת ים סוף, וזה לשונו, ועל פי זה יובן מה שנאמר אז 'ישיר', לשון עתיד, על שעלתה בלבם לומר שירה קודם התשועה, וכמו שפירש רש"י, שמשום שעלתה בלבם לומר שירה נאמר 'ישיר'. ובזה מובן שכוונת הכתוב כך: "ויאמינו בה' ובמשה עבדו אז ישיר משה ובני ישראל", פירוש, 'אז', בעת 'ישיר משה ובני ישראל', שקאי על קודם התשועה, שמשום הכי נאמר 'ישיר', אז 'ויאמינו בה' ובמשה עבדו', שגם קודם התשועה האמינו שבוודאי יעשה עמהם ניסים ונפלאות. וחידוש גדול השמיענו הכתוב, שגם קודם התשועה האמינו בה' שבוודאי יושיע להם, שלבם היה נכון בטוח בה', וקאמר, 'ויאמינו בה' ובמשה עבדו' ו'אז ישיר', עכ"ל.

ואם כי מרן הגר"ח מבריסק דייק מלשון הפסוק (תהלים יג, ו) "אשירה לה' כי גמל עלי", שאין אומרים שירה אלא לאחר הישועה. אמנם יש מדייקים להיפך מרישא דקרא: "ואני בחסדך בטחתי יגל לבי בישועתך" – כלומר, אני בוטח בה' ולבי שמח כבר עכשיו בישועתו שבודאי תבוא, על כן 'אשירה לה'', כבר עכשיו, כאילו כבר 'גמל עלי'.

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

All the song was said during a time of trouble.

Indeed, we find in Kedushas Levi (Shemos 15:1, beginning with "And according to this it will be understood"), who elaborates and explains that Bnei Yisrael said the entire song before the splitting of the Red Sea, and this is his wording: "And according to this it will be understood what is said, 'Then Moshe will sing,' in the future tense, because it came into their hearts to say a song before the salvation, as Rashi explained, that because it came into their hearts to say a song, it is said, 'will sing.' And with this, it is understood that the intention of the scripture is this: 'And they believed in Hashem and in Moshe, His servant. Then Moshe and Bnei Yisrael will sing,' meaning, 'Then,' at the time 'Moshe and Bnei Yisrael will sing,' which refers to before the salvation, and therefore it is said, 'will sing,' then 'they believed in Hashem and in Moshe, His servant,' that even before the salvation they believed that He would certainly perform miracles and wonders for them. And the scripture reveals a great novelty to us, that even before the salvation they believed in Hashem that He would certainly save them, their hearts were firm and confident in Hashem, and it says, 'And they believed in Hashem and in Moshe, His servant,' and 'Then they will sing,' end of quote."

And although the esteemed Rabbi Chaim of Brisk derived from the wording of the verse (Tehillim 13:6) "I will sing to Hashem for He has dealt kindly with me," that one does not say a song except after the salvation, nevertheless, some derive the opposite from the beginning of the verse: "But I trust in Your kindness; my heart shall rejoice in Your salvation," meaning, I trust in Hashem and my heart already rejoices now in His salvation that will certainly come, therefore 'I will sing to Hashem,' already now, as if He has already 'dealt kindly with me.'

bottom of page