top of page
Small Lev Aharon Logo

Lev Aharon Library

מצות המרור

/

מצוות ליל הסדר

/

הלכה ומנהג

כל שלא אמר שלשה דברים אלו לא יצא

איתא בפסחים (קטז, א): "רבן גמליאל היה אומר, כל שלא אמר שלשה דברים אלו בפסח, לא יצא ידי חובתו, פסח, מצה ומרורים. פסח – שהיו אבותינו אוכלין בזמן שבית המקדש קיים, שנאמר (שמות יב, כז), 'ואמרתם זבח פסח הוא לה' אשר פסח וגו''. מצה – על שום שנגאלו אבותינו ממצרים, שנאמר (שם, לט), 'ויאפו את הבצק אשר הוציאו ממצרים וגו''. מרור – על שום שמררו המצריים את חיי אבותינו במצרים, שנאמר (שם א, יד), וימררו את חייהם'". ופירשו התוספות (פסחים שם ד"ה ואמרתם): "ואמרתם זבח פסח הוא – פירוש, באמירה, שצריך לומר פסח זה שאנו אוכלין, ואיתקש מצה ומרור לפסח, וצריך לומר נמי מצה זו, מרור זה".

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

Anyone who did not say these three things has not fulfilled their obligation.

In Pesachim (16a), it is stated: "Rabban Gamliel would say: Anyone who has not mentioned these three things on Pesach has not fulfilled his obligation: Pesach, matzah, and maror. Pesach - because our ancestors would eat it when the Temple stood, as it is stated (Exodus 12:27), 'You shall say: It is a Pesach-offering to the Lord.' Matzah - because our ancestors were redeemed from Egypt, as it is stated (ibid 39), 'They baked the dough that they brought out of Egypt.' Maror - because the Egyptians embittered the lives of our ancestors in Egypt, as it is stated (ibid 1:14), 'And they embittered their lives'." The Tosafot commentary on Pesachim (there, s.v. ve'amartem) explains: "'You shall say: It is a Pesach-offering' - meaning, in the statement, that one must specify that this is the Pesach that we eat, and there is a comparison drawn between matzah and maror to Pesach, and one must also say 'this matzah', 'this maror'."

bottom of page