top of page
Small Lev Aharon Logo

Lev Aharon Library

/

מצות סיפור יציאת מצרים

/

דרוש, מוסר ומחשבה

סיועים נוספים ומסקנת הדברים

וזו היא ענינו של נוסח ה'מודים דרבנן', שהציבור אומרים בשעה שהש"ץ אומר 'מודים', שמסיימים בו: "על שאנו מודים לך ברוך אל ההודאות" – הרי שמודים אנו לה' על הא גופא שזכינו להיות מודים לו. והיינו כנ"ל, שעל הדבר הזה עצמו, שזכינו להיות בעלי הודאה, שזו היא תכלית הבריאה ויסוד גדלות האדם, על זה עצמו עלינו להודות להקב"ה, שהרי אילולא כן כבהמות נדמינו.

ונראה שזוהי גם כוונת הפסוק (דברי הימים א טז, לה) שאנו אומרים מידי יום בפסוקי דזמרה: "ואִמרו הושיענו אלהי יִשְעֵנוּ וקבצנו והצילנו מן הגוים להֺדות לשם קדשך להשתבח בתהלתך" – שלכאורה היה זה מדוקדק יותר אילו היה כתוב 'ולשבח בתהלתך', אכן על פי דרכינו יש לבאר שבדוקא נקט כן, שכוונת הבקשה היא, שנזכה על ידי הודאתינו לשם קדשו 'להשתבח' בתהילתו, כלומר, להיעשות 'בר שבח', כלומר ברי מעלה זו של נותן שבח, בריה המכרת את בוראה ומודה לו.

ומצאתי סיוע נאה ליסוד דברינו בבעל הטורים על הפסוק (דברים כו יט) "ולתתך עליון על כל הגוים אשר עשה לִתְהִלה ולשם ולתפארת וגו'", שכתב וזה לשונו, לתהלה ולשם ולתפארת – כלומר, מה שישראל משבחים ומהללים לשם הוא להם לתפארת, והיינו דאמרינן (מגילה טו, ב), "עתיד הקדוש ברוך הוא להיות עטרה בראש כל צדיק וצדיק", שאותה עטרה שמעטרים להקב"ה בתפלתם (שוחר טוב תהלים יט ד"ה יום ליום וגו', שמות רבה פרשה א סימן ד) מחזירה להם וכו', עכ"ל. והוא קרוב לדברינו, שאין הקב"ה צריך לשבחים שאנו משבחים לו, אלא לנו הם לתפארת – שאנו נעשים 'משבחים', שהיא מעלה גדולה.

ועתה תתישב התמיהה שתמהנו למעלה, על כך שמצות זכירת יציאת מצרים כוללת בתוכה גם את ענין ההודאה – ועתה מבואר, שמאחר וההודאה מעיקרי הדת והאמונה, נאה וראוי לכרוך יחדיו את זכירת יציאת מצרים עם ההודאה עליה.

ויש לקחת מכך מוסר השכל להיות מכירי טובה, ולא כפויי טובה חס ושלום, שהכופה בטובתו של חבירו סוף שכופה בטובו של מקום, וההכרה בטובותיו של המקום הן מן היסודות וכפי שהראנו.

Note! Translation is auto generated: Please use with caution

Additional assistance and conclusion of the matters.

This is the essence of the "Modim DeRabbanan" prayer, which the congregation says while the prayer leader (shaliach tzibbur) recites the "Modim" prayer, concluding with: "For we thank You, blessed God of thanks." This signifies that we thank God for the very fact that we have been granted the privilege to thank Him. As previously mentioned, for this very reason—that we have become beings who give thanks, which is the purpose of creation and the foundation of human greatness—we must thank the Holy One, blessed be He. Otherwise, we would be akin to beasts.

It seems that this is also the intention of the verse (1 Chronicles 16:35) that we recite daily in the "Pesukei Dezimra": "And say, Save us, O God of our salvation, and gather us and deliver us from the nations, to give thanks to Your holy name and to glory in Your praise." It would appear more precise if it said "and to praise Your praise," but according to our explanation, it is intentional. The request is that through our thanks to His holy name, we may "glory" in His praise, meaning, we become "praisers," beings who recognize their Creator and thank Him.

I found a beautiful support for our fundamental idea in Baal HaTurim on the verse (Deuteronomy 26:19), "and to make you high above all nations which He has made, in praise, in name, and in glory." He writes: "In praise, in name, and in glory"—meaning, what Israel praises and extols in His name is their glory. This is what we say (Megillah 15b), "In the future, the Holy One, blessed be He, will be a crown on the head of each righteous person," that the crown which they crown the Holy One, blessed be He, in their prayer (Shocher Tov, Psalms 19: "Day to day utters speech," Shemot Rabbah 1:4) returns to them, etc. These words are close to our idea: the Holy One, blessed be He, does not need our praises, but they are our glory—that we become "praisers," which is a great virtue.

Now, the question we posed above is resolved: why the commandment to remember the Exodus from Egypt includes the aspect of thanksgiving. It is now explained that since thanksgiving is one of the fundamentals of religion and faith, it is fitting to combine the remembrance of the Exodus with the thanksgiving for it.

From this, we should take a moral lesson to be grateful and not ungrateful, God forbid. One who is ungrateful to his fellow will eventually be ungrateful to God. Recognizing God's favors is one of the foundations, as we have shown.

bottom of page